The ‘Aramean’ of Deuteronomy 26:5: Peshat and Derash
Description
Scholarly chapter
Abstract
“The ideal reader treats the book as full of significance. . . . Ultimately, the holistic interpreter is animated by a respect for his cultural heritage that takes the form of a prejudice in favor of the ancient biblical author-editors and their transmitters. He requires more than a theoretical cause before discounting and disintegrating their products.” 1 These are among the many methodological principles Moshe Greenberg attempted to impart to me as a student. May the Holy- One-Blessed-Be-He account it to him as if he had been successful. The words ארמי אבד אבי at the beginning of the declaration of the ̃first fruits (Deut 26:5) have puzzled exegetes since ancient times. Who is the ארמי ‘Aramean’, and who is אבי ‘my father’? What is the meaning of אבד ? What is the subject and what is the predicate of the clause? How is it connected to the clauses that follow it: “He went down to Egypt and sojourned there with meager numbers, but there he became a great, mighty, and populous nation”
Permanent Link(s)
https://yulib002.mc.yu.edu/login?url=https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&db=nlebk&AN=446016&site=ehost-live&scope=site&ebv=EB&ppid=pp_127https://hdl.handle.net/20.500.12202/7135
Citation
Steiner, Richard. “The ‘Aramean’ of Deuteronomy 26:5: Peshat and Derash.” In Tehillah le-Moshe: Biblical and Judaic Studies in Honor of Moshe Greenberg, edited by Mordechai Cogan, Barry L. Eichler, and Jeffrey H. Tigay, 127-38. Winona Lake, Indiana: Eisenbrauns, 1997.
*This is constructed from limited available data and may be imprecise.
Item Preview
The following license files are associated with this item: