Albounout "Frankincense" and Alsounalph "Oxtongue": Phoenician-Punic Botanical Terms with Prothetic Vowels from an Egyptian Papyrus and a Byzantine Codex
Description
Scholarly article
Abstract
The Demotic Magical Papyrus of London and Leiden, usually dated to the third century c.E. on paleographic grounds, contains a Semitic loanword that appears to have been overlooked by Semitists. In V/6, the word appears in Demotic alphabetic characters as xxx; in XXIX/17, 24, it appears in an alphabetic cipher substituting for an Old Coptic ^ (albounout)'•
The meaning of the word in Egyptian in reasonably clear. The occurrence in Demotic characters (V/6) is written with the same pellet determinative as bl "myrrh" in the previous line (V/5)2. The substance to which it refers is put on a brazier (XXIX/17), presumably functioning as an incense burner. (from Introduction).
Permanent Link(s)
https://www.jstor.org/stable/43076736https://www.academia.edu/44012515/Richard_C_Steiner_Albounout_Frankincense_and_Alsounalph_Oxtongue_Phoenician_Punic_Botanical_Terms_with_Prothetic_Vowels_from_an_Egyptian_Papyrus_and_a_Byzantine_Codex_Orientalia_vol_70_no_1_2001_97_103
https://hdl.handle.net/20.500.12202/7769
Citation
Steiner, Richard. “Albounout ‘Frankincense’ and Alsounalph ‘Oxtongue’: Phoenician–Punic Botanical Terms with Prothetic Vowels from an Egyptian Papyrus and a Byzantine Codex,” _Orientalia_, vol. 70, no. 1 (2001): 97-103.
*This is constructed from limited available data and may be imprecise.
Item Preview
The following license files are associated with this item: